wetfield (wetfield) wrote,
wetfield
wetfield

Categories:

То France))

Эту балладу нужно слушать, глядя на этот портрет. Потому что ей она и была посвящена. Казалось бы - ну что в ней весёлого, в этой балладе? Однако для меня она - особенная.





Перевод песни Майка Олдфилда "To France"

Преодолевая волны,
Плывя через бушующее море,
Всё это всплывает в памяти,
В воображении.
Ветер несёт корабль
Через белые воды
Прочь от островов.
Но разве ты не понимаешь -

Ты никогда не вернёшся во Францию,
Мэри, ты рисковая королева, но они настигнут тебя
И ты никогда не вернёшся во Францию.
Могла ли новая любовь связать тебя?

Находясь на чуждой земле,
Словно тень,
Ты бродяжничаешь по этой далёкой территории.
На твои плечи
Ложатся лживые истории.
Ты ищешь убежища,
Но ты знаешь -

Ты никогда не вернёшся во Францию,
Мэри, ты рисковая королева, но они настигнут тебя
И ты никогда не вернёшся во Францию.
Могла ли новая любовь связать тебя?

Я разглядываю портрет
Под светом лампы.
Разве это не странно
Что мечты увядают и расцветают.

Ты никогда не вернёшся во Францию,
Мэри, ты рисковая королева, но они настигнут тебя
И ты никогда не вернёшся во Францию.
Могла ли новая любовь связать тебя?

Я разглядываю портрет
Под светом лампы.
Разве это не странно
Что мечты увядают и расцветают.

Ты никогда не вернёшся во Францию,
Мэри, ты рисковая королева, но они настигнут тебя
И ты никогда не вернёшся во Францию.
Могла ли новая любовь связать тебя?

Никогда не вернёшся во Францию.



Mary Queen Of Scots' Farewell To France
Tags: Музыка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments